Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. С 1 сентября беларусы обязаны обеспечить детям образование на родине. А что с живущими за границей — рассказали в Минобразования
  2. «Восстающий лев». Израиль нанес масштабные удары по Ирану — атакованы ядерные объекты и ракетные заводы
  3. «Это наши деньги, народные». Вслед за картофельным заговором Лукашенко обнаружил в торговле кредитный
  4. Российская армия достигла границы Днепропетровской области: в ISW рассказали о ее тактике с целью продвинуться вглубь
  5. Новая глава ПВТ позвала уехавших айтишников домой, но с условием. «Зеркало» попросило их ответить — вот что вышло
  6. Власти, по всей видимости, хотят «отжать» очередной частный бизнес. В этой истории появились новые подробности
  7. «А мы можем себе это позволить?» ООН назвала главную причину, почему в семьях стало меньше детей, — беларусским властям не понравится
  8. Удары Израиля по Ирану могут повлиять на способность России вести затяжную войну в Украине: в ISW рассказали, каким образом
  9. «Это все было понято неправильно». Вадим Галыгин — о своей позиции в 2020 году
  10. «Люди уже были наготове». Беларус в Израиле рассказал «Зеркалу», какая обстановка в стране после иранского обстрела
  11. «Правдивое обещание 3». Иран запустил ракеты по Израилю
  12. «Точную сумму не назвал». Беларуска рассказала «Зеркалу», как КГБ вербовал ее и что предлагали за сотрудничество


В пражском издательстве «Вясна» вышла книга «Ферма жывёлаў» — классическое произведение Джорджа Оруэлла в переводе на белорусский язык. Об этом коллектив сообщил на своей странице в фейсбуке.

Джордж Оруэлл. Фото: wikipedia.org
Джордж Оруэлл. Фото: wikipedia.org

Первоначально это книга должна была появиться в издательстве «Янушкевич». Об этом рассказывал его директор Андрей Янушкевич. Но планы пришлось скорректировать после прихода туда силовиков в мае 2022 года и задержания самого издателя.

В повести рассказывается об эволюции животных. Свергнув своего жесткого хозяина, они первоначально получают неограниченную свободу. Но постепенно оказываются под властью жесткого диктатора.

Произведение представляет собой аллюзию на революцию 1917 года. Но в целом можно провести параллели с другими авторитарными режимами. Поэтому его годами не печатали в Советском Союзе. Повесть была впервые опубликована в 1945-м, а в Риге ее напечатали в 1988-м.

В издательстве «Вясна» (Прага, Чехия) уже вышли книги белорусских писателей Мойше Кульбака, Ольгерда Бахаревича, Юлии Тимофеевой и Татьяны Сапач. Книга избранных стихотворений последней также готовилась к печати в издательстве «Янушкевич».

«Вясна» — одно из немногочисленных независимых издательств, продолживших свою работу после разгрома независимого книгоиздательского бизнеса в 2021—2022 годах. Чтобы купить книги, читателям просят написать на электронный адрес [email protected]